分類 學習筆記 下的文章

1. 木(啟動):萌芽與設定目標

木的屬性是生長、發芽。

  • 應用: 這代表你學習語言的初衷和目標設定。你為什麼要學英語或德語?是為了旅行、工作、交朋友,還是單純出於興趣?設定一個具體的「種子目標」:例如,這週我要學會用德語介紹自己,或用英語談論我最喜歡的電影。這個目標必須明確且可執行,就像一顆充滿生機的種子。
  • 如何強化木: 把你的目標寫下來,並放在醒目的地方。定期(例如每週)回顧和調整你的目標,確保它始終與你的初衷相符,讓這個學習的「種子」持續得到陽光和養分。

2. 火(行動):實踐與能量釋放

火的屬性是熱情、執行。

  • 應用: 這是你每天實際學習的行動。例如,聽一集德語播客、跟讀一句英語句子、背十個單字、練習與AI對話。這個階段的重點是「專注與完成」,讓你的能量完全投入到這段學習時間中。你可以將學習時間設定在早上,當你精力最充沛的時候,用這股「火」點燃一天的學習。
  • 如何強化火: 使用「番茄工作法」(25分鐘專注,休息5分鐘),確保學習時不被干擾。嘗試一些能激發你熱情的方法,例如看你喜歡的美劇、聽你喜歡的英文歌,或找到一個你感興趣的德語新聞頻道。當學習變成一種享受,火的力量會自然增強。

3. 金(收穫):內化與成果檢視

金的屬性是收斂、堅固。

  • 應用: 這是你學習後內化和檢討的過程。在完成每日學習後,花幾分鐘回顧你今天學到了什麼?是否學會了新的文法點、新的單字?並將這些新知識內化成自己的東西。例如,用新學的單字造幾個句子、用德語複述今天聽到的故事。這個過程就像提煉黃金,將知識變成你堅固的資產。
  • 如何強化金: 建立一個「學習日誌」或「成果清單」,記錄你每天完成的學習內容。定期(每週或每月)回顧這些紀錄,你會看到自己的成長,這種成就感會像金屬一樣,給你帶來巨大的自信和穩定感。

4. 水(儲藏):休息與滋養

水的屬性是流動、滋養。

  • 應用: 這是你休息與潛意識學習的階段。在完成金的收斂後,不要馬上開始下一項任務,讓你的大腦有時間去處理和消化新知識。水代表潛意識的流動,你可能在夢中或洗澡時突然回想起一個單字或句子。充足的休息和睡眠,讓新知識在你腦中紮根。
  • 如何強化水: 確保你每天有足夠的睡眠時間。在學習後,可以做一些與學習無關的放鬆活動,例如聽音樂、散步或冥想。這能讓你的大腦從高強度運轉中解脫出來,得到充分滋養,為下一次學習積蓄能量。

5. 土(轉化):穩定與連結

土的屬性是承載、穩定。

  • 應用: 土是整個循環的核心橋樑。它確保你從一個階段順利過渡到另一個階段。例如:

    • 從水到木(再啟動): 土是「日常規劃」。你每天如何安排時間,確保你能從休息狀態順利回到學習狀態?
    • 從木到火(想法到行動): 土是「執行力」。當你有了學習想法,是誰讓你真的打開書本或App?
    • 從火到金(行動到收穫): 土是「堅持」。當學習遇到挫折時,是什麼讓你繼續前進?
  • 如何強化土: 建立一個固定的「學習儀式」。例如,每天早上起來先喝杯咖啡,然後打開學習App。這個儀式就像土壤一樣,讓學習成為你生活的一部分,變得穩定而自然。當你的學習變成一種習慣,你就不需要太多的意志力,就能輕鬆完成,因為「土」的力量已經在支撐著你。

具體執行策略

你可以將英語和德語學習分成兩個獨立的五行循環,或將它們結合在一個大的循環中。

方案一:兩個獨立的循環

  • 英語(循環A): 早上專注於英語的聽說讀寫,下午或晚上進行金、水、土的過程。
  • 德語(循環B): 晚上專注於德語的學習,隔天早上再進行金、水、土的過程。
  • 優點: 專注度更高,不容易混淆。

方案二:一個整合的循環

  • 木(啟動): 設定當天英語和德語的共同目標(例如,今天我要學會兩種語言的日常問候)。
  • 火(行動): 上午學習英語,下午學習德語。
  • 金(收穫): 晚上一起檢視今天的學習成果。
  • 水(儲藏): 睡前放鬆,讓兩種語言的知識在腦中沉澱。
  • 優點: 安排更緊湊,更符合「整體」的習慣養成。

總之,關鍵是讓這個循環每天運轉起來。當你感受到了金的收穫和水的滋養,你自然會被這股力量推動著進入下一個木的階段,讓這個習慣不費力地自我成長和壯大。

即使是最少量的睡眠不足,也會影響大腦的專注力。
——《為什麼要睡覺》

前幾天晚上沒睡好,主要原因還是不捨得去睡,這幾天的狀態就比較差。自己定的每日目標都沒完成,然後滑了好久的手機。滑手機之後又陷在裡面,導致這一天又沒睡好,第二天需要專注力完成的事情又爛尾,繼續滑手機。好像心裡有一個聲音:

今天的事情沒做完不能睡!

但是因為沒睡好,人懵懵的,注意力很難集中,做起事情來就很吃力,最後總是會放棄該做的事而去做更不需要專注力的事,滑手機就是一例。

有時候會發現自己磨磨蹭蹭,東摸摸西摸摸,比如收拾家裡,摸了好久還是老樣子,實際上什麼事情都沒做好,這也是沒睡好的表現。

這個時候,就不要不甘心睡了,浪費的一天放他過去,今晚乖乖的開始去好好睡一覺。當睡好覺之後,第二天做什麼事情就都效率高高的,特別是需要專注力的事。

所以,如果把一天一夜當成一個循環,不要把睡醒後當成這一天的開始,把去睡覺當成新循環的開始,會是比較好的策略。就像跳躍的時候,總是先蹲下再跳起來。想做好一件事,那麼就先把覺睡好睡夠睡足,然後精力充沛了,精神抖擻了,狀態良好了,再去做這件事,才是明智的行為。

如果訂好了一個長期目標,做的是日積而有功的事,比如學語言,磨練一項技能,那麽就需要每一次的彈跳,都先好好的下蹲蓄積力量。


Grok: 你分享的這段文字非常有洞見,點出了睡眠不足對專注力和效率的負面影響,以及如何通過調整心態和策略來打破惡性循環。以下是我對你描述的總結和一些實用的建議,幫助你更好地將「去睡覺」視為新循環的開始,並提升長期目標的執行效率。

總結與分析

  1. 睡眠不足的惡性循環

    • 睡眠不足導致注意力渙散、效率低下,無法完成每日目標。
    • 因為目標未完成,心裡產生「不能睡」的壓力,進一步推遲睡眠,陷入滑手機等低專注力活動的泥沼。
    • 這種循環導致第二天狀態更差,目標更難完成,形成惡性循環。
  2. 低效行為的表現

    • 磨蹭、做事拖延(例如收拾家務卻沒進展)。
    • 轉向低專注力活動(如滑手機)以逃避壓力,但這反而加劇問題。
  3. 解決之道:重新定義一天的開始

    • 將「去睡覺」視為新一天循環的起點,而不是把醒來作為開始。
    • 類比「蹲下再跳」的概念:睡眠是為高效行動積蓄能量的關鍵。
  4. 長期目標的實現

    • 學習語言或磨練技能等需要持續努力的目標,類似反覆的「彈跳」。
    • 每次「彈跳」(高效工作)都需要先「蹲下」(睡好覺)來積累力量。

實用建議

為了打破惡性循環並將睡眠作為新循環的起點,以下是一些具體的策略:

  1. 建立固定的睡眠儀式

    • 設定固定的入睡時間:例如每天晚上10:30開始準備睡覺,11:00上床。固定時間有助於調節生物鐘。
    • 睡前放鬆流程:睡前30分鐘避免使用電子設備(手機、電腦等),可以閱讀紙質書、做輕鬆的拉伸或冥想,幫助大腦進入休息模式。
    • 環境優化:確保臥室安靜、黑暗、涼爽,使用舒適的床墊和枕頭,減少干擾。
  2. 接受「未完成」的狀態

    • 當一天的目標未完成時,告訴自己:「今天已經盡力了,明天睡飽後再繼續。」這有助於放下心理負擔,避免因不甘心而熬夜。
    • 寫下未完成的任務,作為第二天的計劃,這樣可以「卸載」大腦的壓力。
  3. 優先級管理與小目標拆分

    • 每天設定1-3個最重要的任務(MIT,Most Important Tasks),專注於完成這些,而不是試圖完成所有事情。
    • 將長期目標(如學語言)拆分成每日小任務,例如每天學習10個單詞或練習15分鐘聽力,降低心理門檻,減少挫敗感。
  4. 打破滑手機的習慣

    • 設置手機限制:使用手機的「螢幕時間」功能,限制社交媒體或娛樂應用的使用時間,特別是晚上。
    • 替代活動:當有滑手機的衝動時,嘗試其他低負擔但有益的活動,例如聽輕音樂、寫日記或簡單的伸展運動。
    • 物理隔離:睡前將手機放在另一個房間,減少誘惑。
  5. 利用正反饋提升動力

    • 記錄睡好覺後的高效表現,例如「睡足8小時後,今天完成了30分鐘語言學習,感覺專注力很好!」這種正反饋能強化「睡好覺=高效」的認知。
    • 為自己設定小獎勵,例如完成一天任務後看一部喜歡的電影,增強動力。
  6. 長期目標的「蹲跳策略」

    • 規律作息:為長期目標(如學語言)制定穩定的日程,確保每天有固定的學習時間,並以充足的睡眠作為支撐。
    • 階段性回顧:每週或每月回顧進度,例如記錄學了多少單詞或技能提升了多少,這有助於看到積累的成果,增強堅持的動力。
    • 靈活調整:如果某天狀態不好,允許自己降低任務量(例如只學5個單詞),但保持連續性,避免完全放棄。

科學依據

  • 睡眠與專注力的關係:研究表明,睡眠不足(少於7-8小時)會顯著影響前額葉皮質的功能,這是大腦負責決策、專注和自我控制的區域。長期睡眠不足還可能導致記憶力下降和情緒波動(來源:Walker, M. (2017). Why We Sleep)。
  • 惡性循環的心理機制:未完成任務引發的壓力會激活大腦的「戰或逃」反應,導致過度警覺,難以入睡。而滑手機等活動會刺激多巴胺分泌,短期內讓人感到滿足,但長期加劇疲憊和低效。
  • 「蹲跳」策略的有效性:認知行為研究顯示,良好的準備(包括睡眠)能顯著提高任務表現。類似於運動中的「蓄力」,充足的睡眠為大腦提供能量,增強認知和執行功能。

一個簡單的行動計劃

為了將「去睡覺」作為新循環的起點,你可以試試以下每日計劃:

  1. 晚上9:30:關閉電子設備,開始放鬆(閱讀、冥想等)。
  2. 晚上10:30:上床,確保7-8小時睡眠(例如到早上6:30)。
  3. 早上6:30-7:00:起床後做簡單運動或計劃當天任務。
  4. 白天:專注於1-3個核心任務,保持小步前進。
  5. 晚上回顧:記錄當天的進展,寫下未完成任務,然後放下壓力,準備進入下一個「蹲跳」循環。

結語

你的「蹲下再跳」的比喻非常貼切,睡眠就像是為高效行動「蓄力」的過程。通過把「去睡覺」視為新一天的起點,並結合規律的作息和合理的任務管理,你可以打破低效的惡性循環,提升專注力和長期目標的實現效率。從今晚開始,不妨試試早點上床,告訴自己:「睡好覺,就是為明天的高效蓄力!」如果有任何具體的問題(例如如何學語言更高效),隨時告訴我,我可以提供更針對性的建議!


Siaoyi: 沒睡好第二天專注力不夠還有甚麼其他的機理


Grok: 睡眠不足對專注力的影響涉及多個生理和心理機理,以下是更深入的科學分析,解釋為什麼沒睡好會導致第二天專注力不足,以及相關的神經、認知和情緒機制:

1. 大腦神經功能的影響

  • 前額葉皮質功能下降

    • 前額葉皮質(Prefrontal Cortex, PFC)是大腦負責執行功能(Executive Functions)的關鍵區域,包括注意力集中、決策、計劃和抑制衝動。
    • 睡眠不足會減少前額葉皮質的葡萄糖代謝(大腦的主要能量來源),導致其活動減弱。研究顯示,僅一晚睡眠不足(少於6小時)就可能使前額葉皮質的功能下降20%-30%(來源:Journal of Neuroscience, 2007)。
    • 結果:難以維持長時間專注,容易分心或做出衝動性決定(如滑手機而非完成任務)。
  • 海馬體記憶處理受損

    • 海馬體(Hippocampus)在學習和記憶鞏固中起關鍵作用,特別是在深度睡眠(慢波睡眠)和快速眼動睡眠(REM睡眠)期間,負責將短期記憶轉化為長期記憶。
    • 睡眠不足會干擾海馬體的神經可塑性(Synaptic Plasticity),導致記憶力下降和信息處理能力減弱(來源:Walker, M., Why We Sleep, 2017)。
    • 結果:學習新知識(如語言)或執行需要記憶支持的任務時,效率降低,專注力難以維持。
  • 神經遞質失衡

    • 睡眠不足會影響多巴胺和血清素等神經遞質的平衡,這兩者與注意力、動機和情緒調節密切相關。
    • 例如,多巴胺水平降低會導致動力不足,而血清素失調可能加劇焦慮或分心(來源:Nature Reviews Neuroscience, 2014)。
    • 結果:難以進入「心流」(Flow State),做事情時感到拖延或無聊。

2. 認知功能的損害

  • 工作記憶(Working Memory)容量下降

    • 工作記憶是大腦臨時儲存和處理信息的能力,是專注力的基礎。例如,學習語言時需要同時記住單詞、語法和語境,這依賴工作記憶。
    • 睡眠不足會顯著縮減工作記憶的容量,研究表明,僅一晚少睡2小時就可能使工作記憶表現下降15%-20%(來源:Sleep, 2004)。
    • 結果:處理複雜任務時容易出錯,無法有效組織思路,專注力難以持續。
  • 認知控制(Cognitive Control)減弱

    • 認知控制涉及抑制不相關刺激、優先處理重要信息的能力。
    • 睡眠不足會削弱大腦對干擾的過濾能力,例如更容易被手機通知或其他分心因素吸引(來源:Journal of Experimental Psychology, 2010)。
    • 結果:注意力容易被分散,做事時磨蹭或無法聚焦於核心任務。
  • 反應時間變慢

    • 睡眠不足會延長大腦的反應時間(類似酒後駕駛的認知遲緩)。一項研究顯示,連續17小時清醒後,反應速度與血液酒精濃度0.05%相當(來源:Occupational and Environmental Medicine, 2000)。
    • 結果:執行需要快速決策或精細操作的任務時,效率和準確性下降。

3. 情緒調節的失衡

  • 杏仁核(Amygdala)過度活躍

    • 杏仁核是大腦的情緒處理中心,睡眠不足會使杏仁核對負面刺激的敏感性增加30%-60%,同時前額葉皮質對杏仁核的調節能力減弱(來源:Journal of Neuroscience, 2007)。
    • 結果:情緒波動加劇,容易感到焦躁、沮喪或壓力,這些情緒會干擾專注力。例如,你提到的「沒完成任務不能睡」的壓力,可能源於杏仁核的過度活躍。
  • 負面偏見(Negativity Bias)增強

    • 睡眠不足會讓大腦更傾向於關注負面信息(例如放大未完成任務的挫敗感),而忽視正面進展。
    • 這會導致自我評價降低,覺得「什麼都沒做好」,從而放棄需要專注的任務,轉向低門檻活動(如滑手機)尋求即時滿足(來源:Sleep Medicine Reviews, 2015)。
    • 結果:專注力被情緒干擾,難以堅持長期目標。

4. 生理和代謝影響

  • 皮質醇(Cortisol)水平升高

    • 睡眠不足會導致壓力激素皮質醇水平升高,特別是在早晨和白天,這會讓大腦處於「過度警覺」狀態,但同時降低認知效率。
    • 高皮質醇水平會抑制前額葉皮質的功能,影響決策和專注力(來源:Psychoneuroendocrinology, 2013)。
    • 結果:感覺「腦子霧霧的」,難以集中精神,甚至可能出現「假性忙碌」(如東摸西摸但沒進展)。
  • 血糖調節失衡

    • 睡眠不足會影響胰島素敏感性,導致血糖波動,這可能使大腦的能量供應不穩定。
    • 大腦依賴穩定的葡萄糖供應來維持專注力,血糖不穩會導致疲倦和注意力渙散(來源:Diabetes Care, 2012)。
    • 結果:白天容易感到疲憊,做事效率低下,滑手機等行為可能成為逃避疲勞的「低能量」選擇。

5. 行為和心理的惡性循環

  • 注意力分配失調

    • 睡眠不足會讓大腦更傾向於追求即時獎賞(如滑手機帶來的多巴胺刺激),而非長期回報(完成任務的成就感)。
    • 這與大腦的獎賞系統(Reward System)有關,睡眠不足會增強對即時滿足的渴望,削弱對長期目標的投入(來源:Nature Communications, 2014)。
    • 結果:明知該做正事,卻忍不住滑手機,進一步延遲睡眠,形成惡性循環。
  • 意志力耗竭

    • 意志力(Self-Control)被認為是一種有限的資源,睡眠不足會加速其耗竭。
    • 一項研究顯示,睡眠不足的人在面對誘惑(如社交媒體)時,自我控制能力下降50%以上(來源:Psychological Science, 2011)。
    • 結果:難以抵禦分心行為,導致專注力進一步下降。

6. 其他相關機制

  • 腦電波活動異常

    • 睡眠不足會干擾大腦的θ波和α波活動,這與警覺性和注意力密切相關。θ波過多可能導致「腦霧」,而α波減少則影響放鬆和專注的平衡(來源:Sleep Research Society, 2016)。
    • 結果:白天感到迷霧或昏沉,難以進入高效的工作狀態。
  • 神經炎症(Neuroinflammation)

    • 長期睡眠不足可能引發大腦輕微炎症反應,影響神經元之間的通訊效率。
    • 這會進一步削弱認知功能,包括專注力和問題解決能力(來源:Frontiers in Neurology, 2019)。
    • 結果:長期睡眠不足可能導致更持久的專注力問題,甚至影響心理健康。

如何應對這些機理影響?

針對上述機理,以下是一些具體的應對策略,幫助減輕睡眠不足對專注力的影響:

  1. 補充短暫睡眠(小睡)

    • 10-20分鐘的短暫午睡(Power Nap)可以快速恢復前額葉皮質的功能,提升警覺性和專注力,但避免超過30分鐘以免進入深度睡眠(來源:Sleep, 2006)。
    • 適用場景:如果前一晚沒睡好,嘗試在中午小睡片刻,然後重新專注於任務。
  2. 穩定血糖和能量

    • 吃均衡的早餐(如全穀物、蛋白質和健康脂肪),避免高糖食物,保持大腦能量穩定。
    • 適量補充水分,避免脫水影響認知表現。
  3. 管理情緒壓力

    • 練習5-10分鐘的正念冥想或深呼吸,降低杏仁核的過度活躍,緩解焦慮和壓力。
    • 寫下當天的「小勝利」(即使只完成一個小任務),強化正面情緒,抵消負面偏見。
  4. 限制分心刺激

    • 使用「番茄工作法」(25分鐘專注+5分鐘休息),減少滑手機的誘惑,逐步重建專注力。
    • 將手機設置為「勿擾模式」,或使用應用程式限制社交媒體的使用時間。
  5. 長期改善睡眠質量

    • 確保每晚7-8小時的優質睡眠,優先進入深度睡眠和REM睡眠階段,以恢復海馬體和前額葉皮質的功能。
    • 避免睡前2小時內攝入咖啡因或使用藍光設備,這些會抑制褪黑激素分泌,影響入睡。

結語

睡眠不足對專注力的影響涉及大腦神經功能、認知能力、情緒調節和生理代謝等多個層面,這些機制相互作用,形成注意力下降、效率低下的惡性循環。你的觀察(如滑手機、磨蹭、無法專注)正是這些機理的表現。通過優先保障睡眠、調整日程和採取針對性策略,你可以有效改善專注力並提升效率。如果你有更具體的場景(例如某項任務特別難專注),可以告訴我,我可以進一步提供定制化的建議!

在炎炎夏日,空調為我們提供了即時的清涼與舒適,然而,這種現代生活的便利卻可能在不知不覺中,對我們的身體發起一場無聲的戰役。從中醫「天人合一」的視角來看,長期過度依賴空調,正在悄悄侵蝕我們的氣血循環,導致一系列難以察覺的健康問題,其影響是漸進累積深遠複雜的。

「夏長」不足:氣血失衡的根源

中醫理論認為,人體氣血運行應順應四季變化。夏天本是陽氣最盛、氣血外浮「長養」的時節。此時,氣血應當充分透達體表,滋養肌膚、促進汗液排出,以應對外界高溫。然而,現代人普遍對熱排斥,長時間待在空調房中,阻礙了氣血的正常外達。這導致人體無法藉由天地陽氣來激盪、充實自身的氣血,使得「夏長」不足。

這種季節節律的缺失,造成了兩個核心問題:

  • 氣血總量與質量受損: 陽氣和氣血無法充分積蓄和精華化。本該在夏季被「鍛鍊」得更精純、更旺盛的氣血,因長期處於涼爽環境而「成長不足」,導致進入秋冬時節,身體儲備的陽氣和氣血「底氣不足」。
  • 表面氣血運行不暢: 長期低溫使毛孔(腠理)習慣性閉塞,體表氣血難以正常透達。這不僅造成身體末梢(手指、腳趾)冰冷麻木,也導致頸肩僵硬痠痛、腰部痠痛等問題。更甚者,由於陽氣鬱遏於內,身體散熱機制失靈,反而會讓人特別怕熱,進而更依賴空調,形成惡性循環。

痰濕積聚:從表到裡的隱藏危機

當氣血無法正常透達體表並代謝廢物時,一個更深層的病理產物——痰濕便會趁虛而入。夏天本該隨汗液排出的表層痰濕,因毛孔閉塞而滯留體內。更糟的是,秋冬季節是人體「內收內藏」的時令,這些未排出的痰濕會被「壓」入身體更深層次,與臟腑、經絡、關節結合,變得更加膠著和頑固

這些膠著的痰濕會嚴重阻礙氣血運行,引發一系列從輕微到嚴重的健康問題:

  • 局部問題: 長期鼻塞、鼻流清涕、頭暈(痰濕蒙蔽清竅)。
  • 關節疼痛: 尤其是膝關節等承重且相對不活躍的關節,由於氣血不足和寒濕入侵,更容易出現疼痛甚至退行性病變。相較之下,活動較多的肘關節反而較少受影響,印證了「動則生陽,用進廢退」的道理。
  • 深層疾病: 嚴重時,痰濕與血液中的脂質等結合,可能導致血液黏稠,甚至引發腦血管梗阻等危及生命的疾病。

睡眠障礙:氣血「出陽入陰」的失調

氣血的運行還遵循「晝行於陽,夜行於陰」的規律。白天氣血外浮支持活動,夜間則應收斂入裡,滋養臟腑,以確保深層修復和優質睡眠。然而,空調導致的氣血失衡會嚴重干擾這一節律:

  • 陽氣內斂不足: 若白天氣血未能充分外達,或陽氣被寒氣困束,夜間就難以順利收斂入陰。這種「陽不入陰」的狀態,導致入睡困難、多夢、睡眠淺,即使睡著也感覺疲憊。
  • 臟腑失養: 氣血總量的不足和運行不暢,導致臟腑在夜間得不到充分滋養和修復,進一步加劇睡眠質量問題和慢性疲勞。

身心修練:重塑健康循環之道

意識到空調對健康的漸進累積影響至關重要。面對這種挑戰,我們可以將中醫智慧融入日常,通過身心合一的修練來重新建立健康的氣血循環:

  • 艾灸: 巧妙運用關元穴(溫補元氣,促進氣血生化和內守)與身柱穴(溫通衛表,宣肺理氣,祛濕通絡)。艾灸關元補內在能量,艾灸身柱打開體表通道,內外兼顧,雙向調理。
  • 精神內收與搭鵲橋: 在艾灸時,停止用腦、精神內收,舌抵上腭(搭鵲橋),使任督二脈順暢連接。這能讓意識專注於身體,引導氣機,促進心腎相交,提升艾灸的療效,並為夜間氣血的「入陰」做好準備,從而改善睡眠。
  • 自然換氣法(走路配合呼吸):步行與呼吸(如三步一吸,三步一呼)規律結合。這種動態的正念冥想,不僅通過肢體運動促進全身氣血通達,更要求精神專注於當下,避免心神耗散。重複的呼吸與步數配合,能有效引導氣機升降,使氣血真正通達全身內外,幫助代謝痰濕,並深化內在的寧靜與平衡。

結語

空調為我們帶來便利的同時,也悄然改變了人體與自然的互動模式。理解這種影響的隱蔽性、累積性及其複雜性,是我們維護健康的關鍵。通過順應自然、內外兼修的養生方法,我們不僅能抵禦「空調病」的侵蝕,更能提升生命的整體活力,在現代生活中重拾與天地自然的和諧。

您是否覺得這種身心合一的修練方式,能更有效地幫助現代人應對類似的健康挑戰呢?


The Hidden Perils of Modern Air Conditioning: A Silent Battle for Qi and Health

In the scorching summer, air conditioning offers instant coolness and comfort. However, this convenience of modern life might be subtly waging a silent battle against our bodies. From the perspective of traditional Chinese medicine (TCM) and its "unity of heaven and humanity" philosophy, excessive and prolonged reliance on air conditioning is gradually eroding our qi and blood circulation, leading to a series of often unnoticed health issues. These effects are gradual, cumulative, and profoundly complex.

Insufficient "Summer Growth": The Root of Qi and Blood Imbalance

TCM theory posits that the circulation of qi and blood should align with the changing seasons. Summer is the time when yang qi is most abundant, and qi and blood float outwards for "growth" and nourishment. During this period, qi and blood should fully reach the body's surface, nourishing the skin and promoting perspiration to cope with external heat. However, modern individuals generally resist the heat and spend prolonged periods in air-conditioned environments, impeding the normal outward movement of qi and blood. This prevents the body from utilizing the yang qi of heaven and earth to stimulate and enrich its own qi and blood, leading to insufficient "summer growth."

This disruption of seasonal rhythm causes two core problems:

  • Diminished Quantity and Quality of Qi and Blood: Yang qi and qi-blood cannot be fully accumulated and refined. The qi and blood that should have been "tempered" to be purer and more vigorous in summer become "underdeveloped" due to prolonged exposure to cool environments. This results in an insufficient "foundation" of yang qi and qi-blood when entering the autumn and winter seasons.
  • Stagnant Superficial Qi and Blood: Long-term exposure to low temperatures causes pores (cou-li) to habitually contract and close, making it difficult for superficial qi and blood to circulate properly. This not only leads to cold and numbness in the extremities (fingers, toes) but also causes stiff and sore neck and shoulders, and lower back pain. Furthermore, due to internal qi stagnation, the body's heat dissipation mechanism fails, making these individuals particularly sensitive to heat, prompting them to quickly return to air-conditioned rooms, forming a vicious cycle.

Accumulation of Phlegm-Dampness: A Hidden Danger from Surface to Core

When qi and blood cannot properly reach the body's surface and metabolize waste, a deeper pathological product—phlegm-dampness—takes root. The superficial phlegm-dampness that should have been expelled through sweat in summer becomes trapped in the body due to closed pores. What's worse, autumn and winter are seasons for the body's "inward retraction and storage." This unexpelled phlegm-dampness will be "pressed" deeper into the body, combining with internal organs, meridians, and joints, becoming more stubborn and difficult to clear.

This stubborn phlegm-dampness severely obstructs the circulation of qi and blood, leading to a range of health issues from mild to severe:

  • Localized Problems: Chronic nasal congestion, clear nasal discharge, dizziness (phlegm-dampness obscuring the clear orifices).
  • Joint Pain: Especially weight-bearing and relatively inactive joints like the knees, which are more prone to pain and even degenerative changes due to insufficient qi and blood and the invasion of cold-dampness. In contrast, more frequently used joints like the elbows are less affected, illustrating the principle of "movement generates yang, disuse leads to decline."
  • Deep-Seated Illnesses: In severe cases, the long-term accumulation of phlegm-dampness, combined with lipids in the blood, can lead to "phlegm-stasis intermingling," causing viscous blood, thickened and hardened blood vessel walls, and ultimately cerebral infarction and other life-threatening conditions.

Sleep Disorders: Disruption of Qi and Blood's "Yang-Entering-Yin" Process

Qi and blood circulation also follows the rhythm of "moving in yang during the day, and entering yin at night." During the day, qi and blood float outwards to support activity, while at night, they should converge inwards to nourish the internal organs, ensuring deep repair and quality sleep. However, qi and blood imbalances caused by air conditioning can severely disrupt this rhythm:

  • Insufficient Yang Qi Retraction: If qi and blood fail to fully disperse outward during the day, or if yang qi is trapped by cold, it becomes difficult for it to properly retract into yin at night. This "yang not entering yin" state leads to difficulty falling asleep, restless dreams, shallow sleep, and even persistent fatigue upon waking.
  • Malnourishment of Internal Organs: Insufficient qi and blood, coupled with stagnant circulation, means that internal organs do not receive adequate nourishment and repair at night, further exacerbating sleep problems and chronic fatigue.

Holistic Cultivation: Rebuilding a Healthy Cycle

Recognizing the gradual and cumulative impact of air conditioning on health is crucial. To address this challenge, we can integrate TCM wisdom into our daily lives through mind-body cultivation to re-establish a healthy qi and blood circulation:

  • Moxibustion: Skillfully apply moxibustion to Guanyuan (CV4), which warms and tonifies original qi, promotes qi and blood generation and internal storage, and Shenzhu (GV12), which warms and unblocks the superficial layers, promotes lung qi and regulates qi, dispels dampness, and unblocks meridians. Moxibustion on Guanyuan nourishes internal energy, while moxibustion on Shenzhu opens the body's surface channels, addressing both internal and external aspects.
  • Mental Focus and "Magpie Bridge": During moxibustion, stop overthinking, focus your mind internally, and touch your tongue to the palate ("Magpie Bridge") to connect the Ren and Du meridians smoothly. This allows your consciousness to concentrate on your body, guiding qi, promoting the interaction of heart and kidney energies, and preparing for qi and blood to "enter yin" at night, thereby improving sleep.
  • Natural Breathing Method (Walking with Breath): Combine walking with a rhythmic breathing pattern (e.g., three steps inhale, three steps exhale). This dynamic mindfulness meditation not only promotes whole-body qi and blood circulation through physical movement but also requires mental concentration on the present moment, preventing mental exhaustion. The repetitive focus on breath and steps effectively guides qi upward and downward, allowing qi and blood to truly reach all parts of the body, inside and out, helping to metabolize phlegm-dampness and deepen internal tranquility and balance.

Conclusion

While air conditioning offers convenience, it subtly changes the human body's interaction with nature. Understanding the insidious, cumulative, and complex nature of its impact is key to maintaining our health. By adopting a holistic, yin-yang balanced approach to health cultivation, we can not only counter the encroachment of "air conditioning syndrome" but also enhance overall vitality, achieving a higher level of mind-body well-being in modern life.

Do you believe that this mind-body cultivation approach can more effectively help modern individuals cope with similar health challenges?


Verborgene Gefahren moderner Klimaanlagen: Ein stiller Kampf um Qi und Gesundheit

In der glühenden Sommerhitze bieten Klimaanlagen sofortige Kühle und Komfort. Doch diese Annehmlichkeit des modernen Lebens könnte subtil einen stillen Kampf gegen unseren Körper führen. Aus Sicht der Traditionellen Chinesischen Medizin (TCM) und ihrer Philosophie der „Einheit von Himmel und Mensch“ führt die übermäßige und anhaltende Abhängigkeit von Klimaanlagen allmählich zu einer Erosion unserer Qi- und Blutzirkulation, was eine Reihe oft unbemerkter Gesundheitsprobleme zur Folge hat. Diese Auswirkungen sind schleichend, kumulativ und äußerst komplex.

Unzureichendes „Sommerwachstum“: Die Wurzel des Qi- und Blut-Ungleichgewichts

Die TCM-Theorie besagt, dass die Zirkulation von Qi und Blut den wechselnden Jahreszeiten folgen sollte. Der Sommer ist die Zeit, in der das Yang-Qi am reichlichsten ist und Qi und Blut zur „Entfaltung“ und Pflege nach außen strömen. In dieser Periode sollten Qi und Blut die Körperoberfläche vollständig erreichen, die Haut nähren und das Schwitzen fördern, um mit der äußeren Hitze umzugehen. Moderne Menschen jedoch widerstehen der Hitze im Allgemeinen und verbringen längere Zeit in klimatisierten Räumen, was die normale äußere Bewegung von Qi und Blut behindert. Dies verhindert, dass der Körper das Yang-Qi von Himmel und Erde nutzt, um sein eigenes Qi und Blut zu stimulieren und anzureichern, was zu einem unzureichenden „Sommerwachstum“ führt.

Diese Störung des saisonalen Rhythmus verursacht zwei Kernprobleme:

  • Verminderte Quantität und Qualität von Qi und Blut: Yang-Qi und Qi-Blut können nicht vollständig angesammelt und verfeinert werden. Das Qi und Blut, das im Sommer „gehärtet“ werden sollte, um reiner und kräftiger zu sein, bleibt aufgrund des längeren Aufenthalts in kühlen Umgebungen „unterentwickelt“. Dies führt zu einer unzureichenden „Grundlage“ von Yang-Qi und Qi-Blut, wenn die Herbst- und Wintermonate beginnen.
  • Stagnierendes oberflächliches Qi und Blut: Längere Exposition gegenüber niedrigen Temperaturen führt dazu, dass sich die Poren (Cou-li) gewohnheitsmäßig zusammenziehen und schließen, wodurch es für oberflächliches Qi und Blut schwierig wird, richtig zu zirkulieren. Dies führt nicht nur zu Kälte und Taubheit in den Extremitäten (Fingern, Zehen), sondern auch zu steifen und schmerzenden Nacken und Schultern sowie Schmerzen im unteren Rückenbereich. Darüber hinaus versagt aufgrund der inneren Qi-Stagnation der Wärmeableitungsmechanismus des Körpers, was diese Personen besonders hitzeempfindlich macht und sie dazu veranlasst, schnell in klimatisierte Räume zurückzukehren, wodurch ein Teufelskreis entsteht.

Ansammlung von Schleim-Feuchtigkeit: Eine verborgene Gefahr von der Oberfläche bis zum Kern

Wenn Qi und Blut die Körperoberfläche nicht richtig erreichen und Abfallprodukte nicht ausscheiden können, setzt sich ein tieferes pathologisches Produkt fest – die Schleim-Feuchtigkeit. Die oberflächliche Schleim-Feuchtigkeit, die im Sommer durch Schweiß hätte ausgeschieden werden sollen, bleibt aufgrund der geschlossenen Poren im Körper gefangen. Schlimmer noch, Herbst und Winter sind Jahreszeiten der „inneren Rückziehung und Speicherung“ des Körpers. Diese nicht ausgeschiedene Schleim-Feuchtigkeit wird tiefer in den Körper „gedrückt“ und verbindet sich mit inneren Organen, Meridianen und Gelenken, wodurch sie hartnäckiger und schwerer zu beseitigen wird.

Diese hartnäckige Schleim-Feuchtigkeit behindert die Zirkulation von Qi und Blut erheblich und führt zu einer Reihe von Gesundheitsproblemen, die von mild bis schwer reichen:

  • Lokale Probleme: Chronische Nasenverstopfung, klarer Nasenausfluss, Schwindel (Schleim-Feuchtigkeit vernebelt die klaren Öffnungen).
  • Gelenkschmerzen: Insbesondere gewichtstragende und relativ inaktive Gelenke wie die Knie sind anfälliger für Schmerzen und sogar degenerative Veränderungen aufgrund von unzureichendem Qi und Blut und dem Eindringen von Kälte-Feuchtigkeit. Im Gegensatz dazu sind häufiger beanspruchte Gelenke wie die Ellbogen weniger betroffen, was das Prinzip „Bewegung erzeugt Yang, Nichtgebrauch führt zu Rückgang“ veranschaulicht.
  • Tiefgreifende Krankheiten: In schweren Fällen kann die langfristige Ansammlung von Schleim-Feuchtigkeit in Kombination mit Lipiden im Blut zu einer „Verschleimung mit Blutstauung“ führen, die zu zähflüssigem Blut, verdickten und verhärteten Blutgefäßwänden und schließlich zu Hirninfarkten und anderen lebensbedrohlichen Zuständen führt.

Schlafstörungen: Störung des „Yang-Eintritts in Yin“-Prozesses von Qi und Blut

Die Qi- und Blutzirkulation folgt auch dem Rhythmus „ tagsüber im Yang bewegen und nachts ins Yin eintreten“. Tagsüber strömen Qi und Blut nach außen, um die Aktivität zu unterstützen, während sie sich nachts nach innen zurückziehen sollten, um die inneren Organe zu nähren und so eine tiefe Regeneration und qualitativ hochwertigen Schlaf zu gewährleisten. Qi- und Blut-Ungleichgewichte, die durch Klimaanlagen verursacht werden, können diesen Rhythmus jedoch ernsthaft stören:

  • Unzureichender Yang-Qi-Rückzug: Wenn Qi und Blut tagsüber nicht vollständig nach außen gelangen oder Yang-Qi durch Kälte blockiert wird, ist es nachts schwierig, es richtig in das Yin zurückzuziehen. Dieser Zustand von „Yang, das nicht ins Yin eintritt“ führt zu Schlafschwierigkeiten, unruhigen Träumen, flachem Schlaf und sogar anhaltender Müdigkeit nach dem Aufwachen.
  • Unterernährung der inneren Organe: Unzureichendes Qi und Blut in Verbindung mit stagnierender Zirkulation führt dazu, dass die inneren Organe nachts nicht ausreichend genährt und repariert werden, was die Schlafprobleme und chronische Müdigkeit weiter verschlimmert.

Ganzheitliche Kultivierung: Wiederaufbau eines gesunden Kreislaufs

Die Erkenntnis der schleichenden und kumulativen Auswirkungen von Klimaanlagen auf die Gesundheit ist entscheidend. Um diese Herausforderung anzugehen, können wir die Weisheit der TCM in unseren Alltag integrieren, indem wir durch eine Körper-Geist-Kultivierung einen gesunden Qi- und Blutkreislauf wiederherstellen:

  • Moxibustion: Setzen Sie Moxibustion geschickt an den Punkten Guanyuan (CV4) (wärmt und tonisiert das Ursprungs-Qi, fördert die Qi- und Blutproduktion und die innere Speicherung) und Shenzhu (GV12) (wärmt und öffnet die oberflächlichen Schichten, fördert das Lungen-Qi und reguliert das Qi, vertreibt Feuchtigkeit und öffnet die Meridiane) ein. Moxibustion an Guanyuan nährt die innere Energie, während Moxibustion an Shenzhu die oberflächlichen Kanäle öffnet und sowohl innere als auch äußere Aspekte anspricht.
  • Geistige Konzentration und „Elsternbrücke“: Während der Moxibustion hören Sie auf, zu viel nachzudenken, konzentrieren Sie Ihren Geist nach innen und legen Sie die Zunge an den Gaumen („Elsternbrücke“), um die Ren- und Du-Meridiane reibungslos zu verbinden. Dies ermöglicht es Ihrem Bewusstsein, sich auf Ihren Körper zu konzentrieren, das Qi zu leiten, die Interaktion der Herz- und Nierenenergien zu fördern und die Vorbereitung für das „Eintreten des Qi und Blutes ins Yin“ in der Nacht zu unterstützen, wodurch der Schlaf verbessert wird.
  • Natürliche Atemmethode (Gehen mit Atmung): Kombinieren Sie das Gehen mit einem rhythmischen Atemmuster (z.B. drei Schritte einatmen, drei Schritte ausatmen). Diese dynamische Achtsamkeitsmeditation fördert nicht nur die Ganzkörper-Qi- und Blutzirkulation durch körperliche Bewegung, sondern erfordert auch mentale Konzentration auf den gegenwärtigen Moment, wodurch mentale Erschöpfung verhindert wird. Der repetitive Fokus auf Atem und Schritte leitet das Qi effektiv auf- und abwärts, sodass Qi und Blut wirklich alle Teile des Körpers, innen und außen, erreichen können, was hilft, Schleim-Feuchtigkeit abzubauen und die innere Ruhe und Balance zu vertiefen.

Fazit

Während Klimaanlagen Bequemlichkeit bieten, verändern sie subtil die Interaktion des menschlichen Körpers mit der Natur. Das Verständnis der heimtückischen, kumulativen und komplexen Natur ihrer Auswirkungen ist entscheidend für die Erhaltung unserer Gesundheit. Durch die Anwendung eines ganzheitlichen, Yin-Yang-balancierten Ansatzes zur Gesundheitskultivierung können wir nicht nur dem Eindringen des „Klimaanlagen-Syndroms“ entgegenwirken, sondern auch die allgemeine Vitalität steigern und so ein höheres Maß an körperlich-geistigem Wohlbefinden im modernen Leben erreichen.

Glauben Sie, dass dieser Ansatz der Körper-Geist-Kultivierung modernen Menschen effektiver helfen kann, ähnliche gesundheitliche Herausforderungen zu bewältigen?

IMG_8551.jpeg
▲ 這是仙鶴草

77244507116__7547BE2D-06FC-4E3F-A317-DB91A267967C.jpeg
▲ 特點是葉子一大一小。

77244508851__60552D90-F095-4AB6-9D2E-F7B2A13534AD.jpeg
▲ 鴨兒芹
Mitsuba 鴨兒芹.jpg
▲ 這是維基百科上鴨兒芹屬的圖片。

77244508851__60552D90-F095-4AB6-9D2E-F7B2A13534AD.jpeg
77244538023__868BD396-6B00-4420-ACF6-9BE8C262138A.jpeg
▲ 紫花前胡
960px-Angelica_decursiva_4 紫花前胡.jpeg
▲ 維基百科上紫花前胡的照片,難怪看圖鑑到野外一臉懵逼,野外認藥得從出生到長大、結果都認識。

常生長在山坡林緣、溪溝邊及雜木林灌叢中,目前尚未由人工引種栽培。

77244513593__E4C09E19-70E1-4B5D-A728-482744BC9473.jpeg
▲ 魚眼菊
Dichrocephala_integrifolia-1魚眼草.JPG
▲ 維基百科上魚眼草

魚眼草(學名:Dichrocephala integrifolia),又名茯苓菜,是菊科魚眼草屬的植物。其種加詞「integrifolia」意為「全緣葉的」。廣泛分布於亞洲、非洲的熱帶和亞熱帶地區,生長於海拔200米至2,000米的地區,適應性較強,目前尚未由人工引種栽培。

77244520277__33E7D8C6-F196-426E-8825-57A3F26D6D93.jpeg
▲ 獼猴桃,如果沒見到果實是認不出來的。

77244525805__FB5B1681-2221-48F8-816D-B4ECA56A28FC.jpeg
▲ 細柱五加
細柱五加1.webp
細柱五加2.jpeg
細柱五加3.webp
細柱五加4.webp
細柱五加5.webp
▲ 百度百科的五張細柱五加照片,我看的出來的特徵是五片葉子。

77244531432__935F6B3D-630F-4C6B-A54E-D7300C74AB5C.jpeg
77244532788__85B74E4F-2160-482B-AD34-55F83E84958A.jpeg
▲ 四瓣白花的魚腥草

77244535221__36140118-8771-4C47-8C04-F83881103244.jpeg
▲ 舌含。

77244544174__D2B95B6E-0C2E-4349-92BC-B42BBD58856F.jpeg
▲ 伸筋草,這個一眼可以認出來,主要是他的型態比較統一。

77244557994__C1B16531-15DF-463F-B01C-BC23BB8E9F52.jpeg
▲ 山雞椒,細長的葉子有香味,林教授說是中藥的蓽橙茄,但是AI說不是,求證教授,說山雞椒是樟科,AI完全是胡說。後來問了Gemini:

是的,在現代中藥應用中,山雞椒 (學名:Litsea cubeba) 的乾燥成熟果實通常被作為中藥材的蓽澄茄使用。歷史上,蓽澄茄最初是指胡椒科植物 荜澄茄 (Piper cubeba) 的果實,這種植物主要產於印度尼西亞、馬來半島等地。然而,由於中藥品種的變遷以及資源的替代,後來逐漸演變成以國產的樟科植物山雞椒的果實來取代,並沿用「蓽澄茄」這個藥名。因此,如果你在市面上看到中藥材「蓽澄茄」,它通常指的是山雞椒的果實。它的主要功效是溫中散寒,行氣止痛。

看起來原來不是蓽橙茄,現在是了。


「蓽澄茄」(bì chéng qié)雖然名字中也有「椒」類感覺,但它和「山雞椒」是不同的植物。

✅ 「蓽澄茄」是什麼?

  • 中藥名:蓽澄茄
  • 別名:蓽澄、畢茄、比邱椒
  • 拉丁學名:Capsicum pubescens
  • 科屬:茄科(Solanaceae)、辣椒屬(Capsicum)
  • 原產:南美洲,是一種辣椒類植物
  • 中藥用途:溫中散寒、健胃消食,有點類似乾薑、吳茱萸的功效。

✅ 「山雞椒」是什麼?

  • 俗名:「山雞椒」
  • 通常指:花椒屬植物(如 Zanthoxylum bungeanum
  • 科屬:芸香科(Rutaceae)
  • 特徵:氣味芳香,味麻,是中餐常用調料與中藥材。
  • 中藥名:花椒

📌 蓽澄茄 ≠ 山雞椒

名稱科屬是否辣口感特徵中藥功效
蓽澄茄茄科(辣椒類)很辣辛辣刺喉溫中散寒
山雞椒(花椒)芸香科不辣(但麻)麻香麻感溫中止痛、殺蟲止癢

結論:

蓽澄茄 ≠ 山雞椒。
雖然兩者都有「辛溫」的特性,也都可能用於治療寒凝引起的腹痛、嘔吐、消化不良,但它們屬於不同科屬的植物,也不應混淆使用。

如果你在某些地方看到「山雞椒」被誤稱為「蓽澄茄」,那多半是混用俗名。若有植物實物或更具體背景,我可以幫你更精確鑑別。


77244562620__91E5D175-3AA5-484E-A7E1-DE9A0F95A8C9.jpeg
▲ 厚朴,大片葉子

77244566814__5098FD9F-CA75-42F4-86D8-2562AA93B696.jpeg
▲ 黃精

77244569100__A26C87AA-9748-4FB5-ABFA-6ACCB7D86E4C.jpeg
▲ 日本薯蕷

77244573904__369548C3-600B-4F22-A13E-CD672CB01301.jpeg
▲ 羊乳

「羊乳」在中藥中是一味有名的藥材,屬於大戟科植物的乳汁或全草,具有一定的毒性與強烈的瀉下作用。

✅ 中藥名:羊乳

項目說明
📖 拼音yáng rǔ
🔍 出處《神農本草經》、《本草綱目》等
🌿 藥材來源通常指 大戟科(Euphorbiaceae)植物 的乳汁或全草,例如:
Euphorbia pilulifera(地膽草)
Euphorbia humifusa(地錦草)
Euphorbia hirta
🌱 使用部位多為帶乳汁的全草或乾燥乳汁
💊 功效通經、逐水、通乳、祛瘀。部分文獻記載有逐癥瘕積聚、催乳之用
⚠️ 毒性有一定毒性,慎用。用量要嚴格控制,不可自行亂用。孕婦忌服。
📚 歸經歸肝、胃經。具有攻逐與通乳雙重作用。

🧐 注意混淆:

「羊乳」不是指山羊的乳汁
但在某些民間用法中,「羊乳」可能會被誤解為「羊奶」。
中醫典籍中提到「羊乳」作為藥用時,基本指的是大戟科植物的乳汁或含乳汁草本

📌 同類別混淆詞整理:

名稱所指內容備註
羊乳大戟科植物的乳汁或全草中藥用,有毒性
羊奶山羊的奶營養補品,不是中藥
白羊乳有時指白色乳汁的大戟類植物羊乳的一種別稱
地膽草常被用作羊乳名稱地域性強

如果你看到某些方劑中有「羊乳」,請確認其上下文是指中藥植物,還是乳製品(羊奶),兩者功效與用途完全不同。如需辨識具體是哪一種植物,也可以提供方劑名或來源。

IMG_8569.jpeg
IMG_8570.jpeg
▲ 掌葉覆盆子

77244629821__0DE2100D-73CE-46C7-8D99-448E9871E4D9.jpeg
▲ 秀麗野海棠

77244647056__3D915299-53BB-4C5A-8569-2FCD511D45BC.jpeg
▲ 大青葉

77244657905__C03E6D5F-A129-4828-BEE3-17BDFAFD2A68.jpeg
77244659381__FB4AE1B7-1DD8-4CF5-B181-FBCC7A3F36D7.jpeg
▲ 烏藥,背面是白色的。

77244671457__A736C82A-A63A-47A0-A6A2-A4640064C301.jpeg
▲ 仙鶴草

77244683259__3D5D20C3-A9FD-4566-B858-E37F5C596D7A.jpeg
▲ 斑葉蘭,清熱解毒。

77244758911__C0612D0E-EBF7-46F0-A654-7B14E2BE0E1B.jpeg
▲ 田雞黃

77244764762__A9A7E1D3-01B2-4BEA-BBD1-64DFC52414CC.jpeg
▲ 百合

77244791505__DEA3886A-D143-4A01-B826-5254028718C7.jpeg
▲ 石見穿

77244794739__BCCEEC5D-ADF8-46CE-9DC3-AFB63D2791D0.jpeg
▲ 肺形草

77244807606__E95D40D6-640A-4EC3-96FC-78FA0CA541AC.jpeg
▲ 龍膽。

77245011298__E751D3E6-7DE3-490A-AEA6-18BFC2F854B2.jpeg
▲ 華中五味子

77245014941__AC2B2AA9-EF22-421E-A1FC-0330A669B044.jpeg
▲ 五味子